Мировоззрение

«Война понятий» (искажение сути слов)

В последнее время на форумах стали появляться темы определенной этимологической направленности, поднимаемые ревнителями христианской религии. К примеру, темы о гордости, смирении, рабстве на кубанском форуме, в которых трактовки этих слов в христианской литературе подаются как изначальные, единственно верные. Но так ли это на самом деле? И соответствуют ли христианские трактовки теми смыслами, что сохранились в народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы? Это мы проверим, а пока отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие. Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка. Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому.

Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них – это вывод из речевого оборота определенного ряда слов. Например, многим ли из вас известны слова: гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица, веста, людь? А вот эти, пожалуй, знают многие: негоже, нелепо, недоросль, нетопырь, невежда, небылица, невеста, нелюдь. Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «не» остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы по причине устаревания. Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а негатив оставался. Второй метод: смена праобразного значения. Например, изначальная форма противопоставления слову правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (не нашего бытия правда). Ныне: правда – ложь (искаженная, поверхностная информация).

Слова раб, роб, робот. «Это невольник, крепостной; человек, обращенный в собственность другого, состоящий в полной власти его». Работать, робить: быть в рабстве, служить кому, на кого. Работать Господу – исполнять ЕГО волю. Раболепие – рабская униженность, пресмыканье, низкопоклонство. Рабство – состояние в положении раба- (В.Даль). По образам Буквицы: РАБЪ – разграничение, отделение (р) человека (а) от Божественного (б) творимое (ъ). «Раб божий» — понятие, привнесенное славянам со времен христианизации. Христианами считается, что быть «рабом божьим» — почетно. «Раньше слово «раб» не было ругательным и негативным, как сейчас, — пишет на форуме один из ревнителей,- т.к. это было естественное состояние людей, синонимом словам «подчиненный, слуга». С точки зрения дохристианской ВЪРы (по тех. причинам Ъ – буква «ять») – это нонсенс, т.к. рабов (невольников) у славян не было. Они называли себя потомками Богов. Отбеливание понятия «раб божий» идет вразрез с заповедью Христа о предпочтении друзей перед рабами. Однако «друга божьего» в христианской литературе нигде не встретишь, зато «рабов божьих» в ней завались. И это понятно.

Понятие «смирение» в христианстве несет в себе явный положительный смысл, т.к. это одно из основополагающих понятий данной религии. Дело доходит до того, что смирение объявляется «спасением без труда». Смирился и спасся. А как же народная мудрость о том, что без труда не поймаешь и рыбку из пруда? И это, в данном случаи, первое расхождение народного опыта и христианской морали. Давайте рассмотрим это слово с этимологической точки зрения. СМИРЕНЬЕ. Как ныне говорится, корень в этом слове: мир. Именно в таком прописании (МИРъ) до революции это слово имело образ – состояние без войны, состояние покоя. СМИРЕНЬЕ – это понуждение (принуждение) к миру, говоря буквально. У В.Даля: тюрьма, темница, заключение (посадить в смиренье). СМИРИТЬ: сокротить, упокоить, убить; укротить, очистить, оскопить. СМИРЕНИЕ плоти: подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей. Понятия «смирно» и «вольно», где «но» — «часть чего-либо», если стоит в конце слова. И «отрицание», если в начале (например, слово «но-ра» — нет света. «Ра-но» — полусвет, часть света). В современном понимании (сл. Ожегова) «смирение»- отсутствие гордости, готовность подчиниться чужой воли. Улавливаете логическую цепочку в христианской этимологии? Отсутствие ГОРДОСТИ – СМИРЕНИЕ – готовый РАБ Господа-бога. И как характеризуют они после этого «гордость»?

А вот как: «гордость – это страшная душевная болезнь, которая трудно излечивается. Святые отцы называют ее «семенем сатаны». А еще она является одним из смертных грехов, который должен избегать человек (при этом напропалую путая «гордость» и «гордыню»). Круто! Пальба из орудий главного калибра! Как тогда прикажете быть с горьковским изречением: «человек – это звучит гордо»? У Ожегова: гордость – чувство собственного достоинства, самоуважение; нечто возвышенное, высокое. Гордыня — чрезмерная гордость, высокомерие. ГОРДОСТЬ. Есть старое слово «горЕ» — верхнее, вышнее. Образ буквы «добро» (д) – накопление, множенье. «Ость» — основа, ось. Т.о. образное толкование дает нам следующее: гордость – «основа накопления вышнего (горнего)», что, согласитесь, разительно отличается от утверждений «святых отцов». ГОРДЫНЯ. Это, уверяю вас, не «горная дыня» и даже не «гора дынь». Встречал подобные толкования. ЫНой – чужой, чуждый не нашего бытия (есть слово «иной», т.е. «другой», а не чужой, как ныне понимают). «Я» — форма, структура, образ (ранее писалось через букву «енъ»). Гордыня –«накопление вышнего чуждой нам формы».

Третий метод взаимозамены: изменение правописания букв.

Самый распространенный. Пример: есть книга графа Л.Н.Толстого «Война и Мjръ» — Война и Народ (община). (j – обозначение буквы «инить»: I с двумя точками в верху). Советский вариант: «Война и Мир» — Воина и Не война. Еще писалось так: Мiръ-вселенная, но к роману Толстого это прописание отношения не имеет.

Часто слышишь высказывания: я – верующий, наша вера – православна и т.д. Что есть понятие «Вера» для некоторых наших современников, считающих себя «рабами божьими» и понятие «ВЪРА» для расича, считавшего себя «внуком Божьим»? ВЪРА (фонет. «виера»): сияющая мудрость; светлые знания земные и небесные, идущие от Богов и Предков наших. Образ буквы «Ять» (Ъ), которая читается как «ие»: соединение земного (е) и небесного (и). Когда отсутствует небесная составляющая в слове (и), то получается понятие «Вера»: мудрость (в) земная, бытийная (е) рекомая (р) человеку (а). Изъяли небесную составляющую и оставили лишь слепое приятие земной истины. А что ему прорекут, скажут – это уже другой вопрос. Было и такое прописание: ВЬРА (через «ерь» (ь), которая проговаривалась, как «е – краткая»)- интуитивное восприятие за пределами чувств и знания. От этого слова происходить понятие «врать».

Исток.

По теме:

Комментарий

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой введенных вами данных на этом веб-сайте.