Шоу-Бизнес

Праздники дня сегодня — 13 февраля 2018

Обзор праздников на сегодня в мире и России. Церковные праздники.

 

Никита-пожарник

В народе Никиту называют хранителем от огня, молний и слишком жаркого солнца (Фото: Conny Sjostrom, Shutterstock)

Дата по старому стилю: 31 января

Епископ Никита, память которого отмечается в этот день, почитается в лике святителя. Он родился в Киеве, в раннем возрасте принял монашеский постриг и ушел в затвор. Известно, что Никита подвергся искушению и не выдержал его: дьявол заставил его отказаться от чтения Евангелия. Впрочем, после того как бесов из монаха изгнали, он «предался воздержанию и послушанию, вследствие чего превзошел многих в добродетели».

В народе Никиту называют хранителем от огня, молний и слишком жаркого солнца. Считалось, что в свое время этот святой мог своими молитвами не только потушить пожар, но и предотвратить засуху.

С огнем связаны и некоторые приметы этого дня. Говорили, что если дрова в печи дымят и плохо загораются — это к оттепели. Зато сильная тяга в очаге предвещала морозные дни. Смотрели и на само пламя: красный огонь обещал холода, белый — тепло.

Также в этот день полагалось оберегать избу от лешего. Особо люди боялись, что нечистая сила оседлает конька на крыше — и дом пошатнется, а «к крыльцу подступят худые ветра». Поэтому на Никиту крестьяне особенно внимательно следили за своим жилищем.

Именины в этот день

Афанасий, Виктор, Иван, Илья, Никита

 

Всемирный день радио

Всемирный день радио — молодой праздник (Фото: Tsian, Shutterstock)

В условиях конфликтов и во времена кризисов радио становится спасательным кругом для уязвимого населения.
8-й Генсек ООН Пан Ги Мун

Всемирный день радио — молодой праздник, впервые его отметили только в 2012 году. А решение о его проведении ежегодно 13 февраля Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла в 2011-м.

Дата проведения выбрана не случайно — именно 13 февраля 1946 года впервые вышло в эфир «Радио ООН», станция которого располагалась в штаб-квартире Организации Объединенных Наций.

Как говорят учредители праздника, он должен не только воздать должное радио как средству связи, но и послужить укреплению сотрудничества между всеми, кто имеет отношение к радио (будь то крупные радиовещательные компании или одиночки-любители), а также способствовать как международным СМИ, так и местным радиостанциям в расширении доступа к информации и содействии свободе выражения мнений и гендерному равенству на волнах радио. Ведь в век цифровых технологий радио продолжает оставаться средством связи и общения для самой большой аудитории в мире.

Оно является общепризнанным средством связи, обладающим большими возможностями и требующим малых затрат. Радио позволяет достичь наиболее отдаленные общины и самые уязвимые группы населения: безграмотных людей и инвалидов, беднейшее население, женщин и молодежь, давая им возможность принять участие в общественных дискуссиях независимо от уровня образования.

К тому же коротковолновое вещание часто называют «радио кризиса», поскольку такое вещание – самый эффективный способ передачи информации, когда нет ни электричества, ни интернета, ни телефона. Более того, радио играет выдающуюся роль в чрезвычайных ситуациях, облегчая оказание помощи при стихийных бедствиях.

Поэтому ЮНЕСКО призывает все страны принимать активное участие во Всемирном дне радио, который каждый год проходит под определённым девизом.

В век цифровых технологий радио продолжает оставаться средством связи и общения для самой большой аудитории в мире (Фото: diamundialradio.org)

В честь этого праздника уже сейчас во многих государствах организуются разнообразные мероприятия с участием радиовещательных компаний, других СМИ, правительственных и неправительственных организаций и широкой общественности. Также в этот день любому радиолюбителю не зазорно отправить как можно больше поздравительных радиограмм своим товарищам по увлечению во всем мире.

Кроме Всемирного дня радио поклонники этого вида связи отмечают также Всемирный день радиолюбителя. Он приходится на 18 апреля — в этот день в 1925 году в Париже был создан Международный радиолюбительский союз, который и стал инициатором праздника.

В некоторых странах, в том числе в России, отмечается также День радио — дата более знакомая нашим соотечественникам, чем Всемирный день радио и Международный день радиолюбителя. День радио в нашей стране празднуют 7 мая. Именно в этот день в 1895 году русский физик Александр Попов провел первый сеанс радиосвязи.

 

Терендез в Армении

Важный атрибут праздника — костер (Фото: Kapu, shutterstock)

Национальный армянский праздник Терендез (Трндез), отмечаемый ежегодно 13 февраля, своими народными гуляниями очень напоминает русскую Масленицу, но с элементами католического Дня святого Валентина, поскольку главные действующие лица этого дня — влюбленные.

Изначально Терендез был языческим праздником в ритуале огнепоклонников и назывался Дерендез, что в переводе с армянского значит «сноп сена перед вашим домом» и обозначает пожелание хорошего урожая.

После того, как Армения приняла христианство, изменилось и название праздника, и его суть. Он стал отмечаться в честь Сретения Господня (Тъярнэндарач), а главными участниками Терендеза стали юноши и девушки — молодожены или те, кто только собирается связать свои судьбы узами брака.

А главные участники Терендеза - молодожены (Фото: Banauke, Shutterstock)
А главные участники Терендеза — молодожены (Фото: Banauke, Shutterstock)

После праздничной литургии во всех церквях совершается обряд благословения молодоженов. Важным атрибутом дня остается костер, через который прыгают влюбленные пары. Считается, что если им удастся совершить прыжок, не разнимая рук, то их семья будет крепкой, а любовь — вечной. Следом за молодыми парами через костер прыгают бездетные женщины — в надежде, что пламя поможет им забеременеть. Под конец все берутся за руки и водят вокруг огня хоровод.

Согласно старинным армянским поверьям, праздничный костер в этот день дает благополучие тем, кого он коснется своими языками. Когда огонь гаснет, оставшийся пепел собирают и рассыпают по полям, что должно принести хороший урожай будущей осенью.

В настоящее время костры разжигают не везде, но, в любом случае, юноши и девушки гуляют вечером по улицам, держа в руках стаканчики с зажженными свечами.

Трндез отмечают не только в Армении, но и в некоторых городах России — как правило, в тех, где сильны национальные общины.

 

Марди Гра — «Жирный вторник»

Марди Гра должен завершиться до полуночи, до наступления Пепельной среды (Фото: Paul Picone, Shutterstock)

Марди Гра (Mardi Gras) — в дословном переводе с французского это звучное словосочетание означает «жирный вторник» или даже «скоромный вторник» (англ. Shrove Tuesday). Праздник отмечается во многих странах мира во вторник, перед Пепельной средой и началом католического Великого поста, предшествующего Пасхе.

Это шумный и веселый праздник, подобие русской Масленицы, который сопровождается народными гуляниями, карнавалами, массовыми и пышными празднованиями.

Празднику предшествуют долгие и тщательные приготовления. Хозяйки закупают продукты для вкусных и сытных кушаний — на то и «жирный вторник». В день карнавала из кухонь доносятся аппетитные запахи блинчиков — какая масленица без блинов?!

Существует лишь одно «но» — «Марди Гра» должен завершиться до полуночи, до наступления среды. Так как, согласно легенде:

…Давным-давно жила в одном селении писаная красавица Роз Латюлип. В день праздника развеселая компания щеголей-ухажеров взяла да и прогнала с танцев Габриеля — возлюбленного Роз. Глубоко оскорбленный Габриель, затаив в сердце гнев и ревность, вынужден был наблюдать за танцами со стороны.

Ровно за час до полуночи на площадке внезапно возник мрачного вида надменный незнакомец и пригласил на танец прекрасную Роз. Круг за кругом пара проносилась в пляске. Все быстрее и быстрее. Габриель бросился в ночную тьму. А там стоял, нетерпеливо переминаясь на месте и высекая копытами искры, черный как смоль провожатый незнакомца. Из ноздрей его вырывалось пламя. Вокруг таял снег и пахло серой. То был черт, а незнакомец оказался самим Сатаной!

Когда стрелки часов приближались к двенадцати, Роз уже не помнила себя, а неистовство танца достигло предела. Глаза Сатаны, полные триумфа, сверкали. Он знал: если удастся удержать девушку в танце до последнего удара часов, возвещающего о приходе нового дня, еще одна душа будет в его власти. Но коварным замыслам не суждено было сбыться. В оставшиеся считанные секунды Габриель прорвался сквозь толпу остолбеневших гуляк и выхватил несчастную Роз из цепких рук Сатаны…

И сегодня, как правило, карнавалы и народные гуляния завершает звон колоколов главной церкви города, который также оповещает и о начале Великого поста, времени покаяний и воздержаний.

 

Международный день блина

Первый блинный праздник состоялся в 1950 году (Фото: Francesco83, Shutterstock)

В один из вторников февраля или марта, который совпадает с «жирным» вторником, отмечается сытный праздник — Международный день блина (International Pancake Day), который особенно популярен в Англии и в Америке.

В США первый блинный праздник состоялся в Канзасе в 1950 году. А вот в английском городке Олни он проводится уже более 500 лет.

Началось с того, что как-то во время Великого поста одна из горожанок тайком жарила блинчики у себя на кухне. Внезапно раздался колокольный звон. Бедная хозяйка так перепугалась, что, забыв обо всем на свете, помчалась в церковь… прямо со сковородкой в руках и скворчащими на ней блинчиками. Это было в 1445 году.

Блинный забег
Блинный забег

С тех пор горожане устраивают ежегодный забег с блинами — женщины, непременно в платьях и фартуках, должны пробежать определенную дистанцию, подбрасывая блин на сковородке.

Подобная традиция существует и в Westminster School в Лондоне — блин, испеченный с конским волосом, чтобы он не развалился, подбрасывают на сковороде, а потом ученики стараются отхватить кусок побольше.

Так что в Олби и Либерале женщины ежегодно бегают по улицам со сковородками в руках, на бегу переворачивая блинчики. А наградой победительнице служит поцелуй звонаря, почет и уважение.

Ну, а блинчики, которые не упали со сковородок во время гонок, потом дружно поедаются зрителями.

Для справки: на Западе толстые блины называют pancakes, что на русский язык обычно переводится как оладьи. А тонкие блинчики — crepes.

 

Источник

По теме:

Комментарий

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой введенных вами данных на этом веб-сайте.