Общество

«Селёдка под шубой и День космонавтики»: Приключения иностранцев в России…

Начало нашей истории звучит как анекдот – и во многом это так и есть. Ведь с иностранцами, приезжающими в нашу страну, непременно случаются забавные – и не очень – казусы и приключения. Чего стоит, например, селёдка под шубой, вызывающая у гостей из-за рубежа нервный тик, или странный праздник – День космонавтики. И тем не менее все три наших героя навсегда связали свою жизнь с Россией, а некоторые даже нашли здесь свою любовь.

Автор: Улитина Светлана

Что скрывать: русские традиции кажутся понятными и логичными только русским. Например, кто, кроме русских, может всё лето изнемогать на грядках, чтобы потом увезти в город пару чахлых морковок, которые гораздо дешевле и проще было бы купить в магазине. И только русские на Новый год обязательно готовят странное блюдо из колбасы, горошка и майонеза, называя всё это французским словом «оливье».

Русские незлопамятны и любят селёдку под шубой: Стереотипы или реальность?

Царьград уже не раз писал о том, какие неоднозначные впечатления производят русские и их культура на гостей из других стран. Например, переехавший в Россию американец показал, как изменилась его фигура за три года на чужбине. Мужчина поразительным образом похудел и даже помолодел, хотя не соблюдал никакой диеты. Напротив, он с удовольствием поглощал классические русские блюда – борщи, блинчики, картошку с котлетами, селёдку под шубой. А ведь эти блюда, к тому же щедро заправленные майонезом, сложно назвать здоровыми и диетическими. Наконец он раскрыл секрет, почему русские не полнеют даже при таком калорийном питании. Оказывается, всё, что они «наедают» за зиму, с лёгкостью уходит с наступлением дачного сезона.

А другой иностранец рассказал о поразительной черте русского народа, которая не перестаёт его удивлять. По его словам, русские могут «сильно злиться и беситься», когда возникает какой-то бытовой конфликт, но при этом они быстро отходят и забывают обиды. Отсутствие злопамятности гость из-за рубежа назвал наиболее заметной чертой русского национального характера. Мы решили узнать у троих иностранцев – англичанина, немца и индийца, что они думают о России. Все трое прожили в нашей стране некоторое время и накопили опыт общения с «этими странными русскими».

Йасси Кайрон (Индия): «В Ярославле меня приняли за террориста»

42-летний преподаватель йоги из Индии Йасси Кайрон приехал в Россию по велению своего сердца: здесь, в старинном городке на Волге Ярославле, он нашёл свою любовь. Индиец признаётся: первые впечатления о России были ужасными.

10 лет назад я познакомился в Ришикеше (город в Северной Индии – прим. ред.) с русской девушкой Анной, которая и пригласила меня в Россию, в свой родной город Ярославль. Я приехал в московский аэропорт, где меня встретила Аня. Это был ноябрь, и погода для меня была очень холодная – до этого я никогда в жизни не видел снега. Я так устал после долгой поездки, а тут мы ещё застряли в пробке. Дорога из Москвы до Ярославля заняла 7-8 часов. Это было ужасно.
Однако потом гостеприимные русские отогрели индийца и показали, какая она, настоящая Россия. Менталитет у русских и индийцев очень разный, говорит Йасси: «Для меня всё было необычно и интересно».

Мне удалось выучить русский язык, просто общаясь с людьми. Это было довольно трудно, но теперь мне удаётся легко общаться. И это очень интересно, особенно мне нравится выражение «Да нет, наверное» – только русские могут произнести эти три слова вместе, в одной фразе.
Индиец рассказал , что объездил со своими русскими друзьями около 15 городов, от Твери до Сочи и от Екатеринбурга до Тюмени. Был даже в Якутии. «Но больше всего, — признаётся Йасси, – мне нравится Ярославль. Аня, моя первая любовь, была из Ярославля, и я чувствую глубокую связь с этим городом». Кстати, именно в Ярославле с индийцем произошёл один из забавных случаев:

Помню, я сидел в парке в Ярославле. Две старушки как-то странно посмотрели на меня и вызвали полицию. Подошли полицейские и начали говорить со мной по-русски, но тогда я не знал ни одного слова. Поэтому меня отвезли в полицейский участок. К счастью, меня выручила Аня – она пришла за мной, и меня отпустили.Оказалось, бдительные ярославские старушки приняли индийца за мусульманина-террориста.

Питер Сэмсон, Великобритания: «Ваш прекрасный язык так же сложен, как и ваш характер»

Ещё один тихий провинциальный городок на Волге стал второй родиной для британца Питера Сэмсона. Кострому уроженец Северного Йоркшира впервые посетил в 2001 году в составе делегации учителей-добровольцев. Затем приехал ещё несколько раз, а полтора года назад перебрался в Россию окончательно. Питер – преподаватель английского, у него есть собственный бизнес, связанный с изучением языков. Также он владеет кафе Pierre Languages и сотрудничает с языковыми школами в Костроме и Костромской области. Кстати, недавно мы писали о том, что у Питера вышла первая детская книга — «Кирилл костромской крокодил». Сам англичанин признаётся – на создание книги его вдохновили русские дети и коллеги-учителя.


Скоро «костромской» англичанин обещает выпустить книгу стихов о России Фото: Nikolay Gyngazov/Globallookpress

Первые впечатления о России у британца тоже оказались не из лучших:

Это было в апреле, и погода была очень плохая, температура порой доходила до –20 градусов. Своё первое впечатление я получил уже на паспортном контроле: меня удивило, как грубо и невежливо чиновники обращались со всеми.
Питер признался, что из больших российских городов посетил пока только Москву, Петербург и Волгоград. Его куда больше интересуют малые города и деревни, жизнь обычных русских людей. Поэтому он объездил почти всю Костромскую область, помогая местным детям изучать английский язык. Британец поделился тем, какие русские традиции трогают его сердце. Ему, например, очень нравится отмечать вместе со своими новыми друзьями Женский день и День защитника отечества. Но самый любимый русский праздник у него – ни за что не догадаетесь! – День космонавтики 12 апреля. «Несколько лет назад я посетил в этот день Музей космонавтики в Москве, и это стало для меня настоящим событием», – вспоминает мистер Сэмсон. День Победы британца тоже не оставил равнодушным:

В 2019 году я был в Костроме на 9 Мая и стал свидетелем парада. Я подумал, что это очень трогательная и уместная дань уважения семьям тех, кто погиб во время ужасных событий Второй мировой войны.
Сам Сэмсон считает, что победу над гитлеровцами удалось одержать благодаря совместным усилиям союзников, однако «нельзя отрицать, что русские наиболее пострадали, понеся огромные человеческие жертвы».

«И это заслуживает величайшего уважения и благодарности от всех народов», – уверен британец.
Что касается русского языка, то Сэмсон старается учить его, несмотря на сложности: «Я нисколько не сомневаюсь, что ваш прекрасный язык так же сложен, как и ваш характер. Без языка я никогда по-настоящему не узнаю ни Россию, ни русских. Я хочу, например, читать Пушкина на русском». Англичанин добавил, что в России ему удалось завести много настоящих друзей, но при этом он хотел бы, чтобы русские были более дружелюбными и больше улыбались. «Здесь никто не знает соседей, продавцы хамят, а таксисты слишком вспыльчивы», – сетует гость из Туманного Альбиона.

Роланд Цедлер, Германия: «Я пою песни Лепса во весь голос, а в кабинете у меня висит портрет Путина»

46-летний топ-менеджер швейцарской деревообрабатывающей компании Роланд Цедлер из Потсдама уже 16 лет работает в России, в «русских пампах», как он в шутку называет провинциальный городок, где расположена одна из фабрик. Немец считает, что главная ценность для производства – это не сырьё, а люди, поэтому глубоко изучил русские традиции и познакомился с местными жителями.

Я понял, что «типичных русских» не существует! С одной стороны, можно встретить открытых, заинтересованных, дружелюбных людей. Со многими я дружу по сей день, и мы иногда горячо спорим об истории или политике – но так и должно быть.

С другой стороны, есть немало тех, кто «ненавидит немцев», а вернее, ненавидит всех, кто отличается от них самих. Таких людей можно встретить везде, не только в России.
А русский язык, уверен Роланд, вовсе не так сложен, как многие думают:

Трудно только вначале, когда ты впервые сталкиваешься с кириллическим алфавитом и незнакомой грамматикой. Стоит лишь преодолеть первые препятствия, и останется лишь постепенно пополнять словарный запас и постоянно практиковаться, а дальше само пойдёт!
Как и предыдущих наших собеседников, первое знакомство с Россией повергло герра Цедлера в шок:

Холодным февральским вечером 2004 года я приехал в Москву. Далее мой путь лежал по «отличным российским дорогам» в маленький русский городок, где мне предстояло развивать продажи нашей продукции. Что же я увидел, когда прибыл туда? Главную дорогу с едва виднеющимися кое-где остатками асфальта и ещё несколько дорог, ведущих в никуда и подходящих скорее для танков. На всю округу – один маленький магазинчик со скудным ассортиментом. В общем, «идеальные условия для работы», как заявил мне мой босс.
Одним словом, свою командировку 16 лет назад немец воспринимал как экстремальное приключение. Тогда он и подумать не мог, что найдёт в этой командировке любовь всей своей жизни. Сейчас Роланд счастливо женат на русской, воспитывает с ней 11-летнего сына.
Вообще русских женщин он считает более женственными, чем своих соотечественниц:

В юности мне всегда говорили: русскую при первой же встрече можно вести… в оперу. Потому что она всегда одета как «на выход» и непременно на высоких каблуках.
Самое главное отличие русской женщины в том, что она горда быть женщиной, умеет это показать и хочет, чтобы её воспринимали как женщину, говорит наш собеседник. Чего нельзя сказать о европейских дамах, которые хотят полного равноправия – начиная с рукопожатий и заканчивая раздельным счётом в ресторане. При этом русские женщины прекрасно справляются с мужской работой и главенствуют в семье.

Кстати, недавно мы уже приводили мнение о России другого немца – фотографа, исколесившего всю нашу страну в поисках новой натуры. Он признался, что и после 13 лет, прожитых в России, его до сих пор удивляет и шокирует то, что всех русских, живущих за пределами Москвы, объединяет ненависть к москвичам. Франк Херфорт тоже женат на русской, у них двое детей. Недавно он издал фотокнигу «Русские сказки», в которой без слов, одними снимками исчерпывающе обрисовывает жизнь простых русских людей.

Но вернёмся к герру Цедлеру: что касается нашей культуры, то тут наш собеседник сознаётся: русское кино, по крайней мере старое, ему «не заходит» («хотя все постоянно пытаются меня к нему приучить»). А вот русскую музыку он с удовольствием слушает: «Лепса пою во весь голос!» При этом немец искренне считает российского президента своим героем и признаётся: портрет Путина уже много лет украшает его кабинет.

Как видим, сколько иностранцев, столько и мнений! И всё же во многом наши новые соотечественники едины: Россия всегда чем-то удивляет, а главное – с русскими точно никогда не будет скучно. И да: селёдку под шубой все трое полюбить так и не смогли.

Источник

По теме:

Комментарий

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой введенных вами данных на этом веб-сайте.