В России Культура Мировоззрение

Русские слова, заимствованные в английский язык

TenorBalalaika1-550x568

 

Источник: Harry Wanderer перепечатал из little-heels.livejournal.com, ссылаясь на en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian_loanwords (out of 213 total)

Русские слова, заимствованные в английский язык до революции:

Balalaika
Cossacks
Izba
Kvass
Mammoth
Maslenitsa
Matryoshka doll
Pogrom
Samovar
Sarafan
Shchi
Smetana
Troika
Tsar
Ukha

Русские слова, заимствованные в английский язык после революции:

Cheburashka
Cosmonaut
Kalashnikov
Katyusha rocket launcher
Naukograd
Rodinia
Sputnik
Stakhanovite movement
Subbotnik
Technicum
Tovarishch

Русские слова, заимствованные в английский язык после 1991 года:

Gopnik
Padonki
Silovik

 

Cossack_Mamay_1890

 

kak_zhilos_krestyanam_golod_5

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Izba_Russia-Suzdal-MWAPL-House_of_Poor_Peasant-1

 

rurik-arkona-vlcsnap-2012-12-23-16h48m16s26

Katyusha_during_the_1941-1945_Great_Patriotic_War

cheburashka-2

Cheburashka_AV_Alfeevskiy_1965

Cheburashka_Soviet_Union_stamp_1988_CPA_5917

Gagarin_in_Sweden

nk33_1b

space_Soyuz_6240
 

 

Matryoshka_Russian_politicians-640x295

 

Источник

По теме:

Загрузка...

5 комментариев

Alex 25.02.2013 at 23:33

Ну это явные слова, а сколько тех, что имеют куда более древнюю историю?

Очень часто, даже не заимствованные слова либо теряют свой смысл, либо их смысл искажается и преобразуется. Так в русском слово «плётка» ожначает некий хлыст у казаков или наездников. Но на самом деле это всего лишь нечто плетёное. Даже игрушки в деревнях называли плётка(!). Другие же слова «меняют своё произношение», хотя письмо более-менее сохраняется.

А теперь смотрим:
wall — англ. стена — это русское ВАЛ
child — англ. редёнок — это русское ЧАДО
story — англ. история — в русский вернулось из англ. story<-storage<-сторожить
brow — англ. бровь(!)
и, внимание!!!
navy — англ. морской или еще тёмно-синий — это русское НАВЬ(!)

И таких слов полно! Помнится, Драгункин эти слова пачками обличает.

Ответ
Alesander 01.03.2013 at 02:29

А если ещё взять англо-русский словарь до 1917 года издания, так там половина английских слов в переводе на российский не нуждаются. Понеже первым был английский язык. А современный нам рашен, это старо-английский язык, написанный кириллицей с ошибками и без перевода. Вы не неправильно понимаете слово: «русский».
Русский язык и славянский язык — это разных языка. Как Русь и славяне, это два совершенно разных народа. И в этом глобальная ошибка славян.
И как раз для понимания славянского языка, необходим старо-английский язык. А не наоборот. Советую самому взять словари английского языка и в этом убедиться.

Ответ
Вася 13.05.2014 at 07:39

Если на РУСком языке мы можем сказать что-то несколькими способами, то в английском мы это же можем сказать только одним. Так какой из какова произошёл, если языки никогда не усложняются, они деградируют.

Ответ
Вася 13.05.2014 at 07:25

sMALL – МАЛый
sKATe – кататься на коньках, сКАТ(лексика КАТиться)
DREEM – Мечтать, ДРЕМать
DORMitory – ДРЕМальня(спальня)
VISion – зрение, видение короче ВИЖу. От сюда и слово VISit
sTRESs – стресс от слова сТРЯСка, ТРЕСти
FLOT – ФЛОТ — ПЛОТ — с др.рус. ПлоуТь – ПЛаваТь
FLОW – f-l-w – п-л-в – ПЛАВать
BULL – бык, ВОЛ(В перехадит в Б, а О в У)
NOVA – НОВАя звезда, НОВинка от слова НОВь
NEW – НОВый, NOVus по лат. нео, н-в
DALe – ДОЛ, ДАЛь, ДОЛина
LADy – ЛеДи — от ЛАДа (древнерусская богиня)
HОTel – отель – ХаТа
GiRL – ГоРЛица(в древнерусском)
SCRew – скрю — винт, шуруп, болт, завинчивать(лексика крутиться, СКРУчивать)
MOThER – МАТЕРь, МАТь
BRoTher – БРАТерь, БРАТ
Daughter — дотэr — ДОЧЕРь, ДОЧь
SISTeR — систэr — «сестерь», сестра
one — уан – ОдиН предположительно от слова ОНый
TWo — ту – ДВа
ThREE – три
SiX — сыкс – шесть
BROW — брау – БРоВь
NOSe — ноуз – НОС
CHEEK — чик – ЩеКа
LeG(нога от бедра) — ЛяЖ-ка
WATer — уотэr – ВОДа
WiLl — VOLition — уил – ВОЛя
MouSe — маус – МыШь
GOOSe — гус – ГУСь
WOLf — уулф – волк
CAT – КЭТ — КоТ
NIGHt — найт – ночь, нiч по украинскому
МOSs — мос – МОХ
MiLK — милк – МоЛоКо
BeaRD — бирд – БоРоДа
BiRCh — бёрч – БеРёЗа
BeeCh — бич – бук
SoLt, soh, SaL, SOL – солт, сол – соль
SoN — cан – СыН
SNow — сноу – СНег
PaTh — пэтh – ПуТь
MiLl — мил — МоЛоть, МЕЛьница
SoW — соу – Cять, СеВ
SUN — сан – СоНце — СолНце
DAy — дэй – ДЕнь
MonTh — мун — Mесяц
CaW — кау – КороВа
TREE — три – ДРЕво–дере-во
LoVe — лав — ЛюБовь, ЛюБить
Lie, LieS — лай – ЛоЖь
NEED — нид – НаДо, нужда
SIT — сит — СИДеть
STeP — cтэп — СТуПать
STAy — стэй – оСТАться
STAnd — стэ-нд – СТОять, СТАНь
DO — ду — де-ять, де-лать, де-ть
EAT – ит – ИсТь, ес-ть
THRouGH — Тhроуф – чрез – через (ч-р-з)
ThAT – Thэт – ТОТ
Now – нау (сейчас) – НЫне
BE – би – БЫть
NO – NOT – НЕТ — НЕ
COLD – колд – ХОЛОД-(к-л-д, к-х)
BeaST – БЕСТия
STooL – стул
STeeL – СТаЛь
SMOG – СМОГ
SMoKe – дым, курить. От слова СМОГ
BUSH – пуща, роща, чаща
MARine – МОРской
CRowN – КоРоНа
GooD – гуд (хороший) – ГОДный
HeaRT — харт — сарт — сард – СеРДце, HaRZ — по нем.
GOLD – гоулд – г-л-д – з-л-д – з-л-т – золото
BeaT – БиТь
GLooM — ГЛуМить, ГЛуМиться
SToNе — стоун (камень) – СТеНа
DIM — дым (тусклый, туманный, матовый) – короче, ДЫМ
WeaTheR — уэТэr (погода) – ВеТеР
DOMain – владение, территория – ДОМ
BReaK – некачественный товар, БРАКованный товар, от слова БРАК
Nation – НАЦия, НАШ
TOMAN, fog – туман
DeSK – стол, столешница, регистратура. Лексика: ДОСКА для письма
SuGaR – СаХаР
MAGic – волшебный, тот, кто МОЖет, МоЧь, МОГу
NAMe – НАИМенование, имя
NightMARe – кошМАР, НОЧной МОР — ночьмор
OBEDient – послушный, дать ОБЕД
ORATor – оратор, от слова ОРАТь
GueST — ГоСТь
TeeTH – зубы, от слова ТИСаТЬ
KNouT – КНуТ
NARODism – НАРОДничество
BRiSk – оживлённый, жывой, скоростной, БоРЗый
BORZOI – БОРЗАЙа
SABLe – СОБОЛь
STEPPe – СТЕПь
COPECK – КОПейКа
CRASH – КРуШить, КРАХ
VERST – ВЕРСТа
BReeZe – веять, продувать. От слова БРИЗ
DACHA – ДАЧА
EXODus – ИСХОД
PLACe – место, ПЛОЩадь
KLeF – КЛюЧ
LeaF – ЛиСТ
CoMe – приходить, приезжать, Ко Ми (ко мне, МИ с др.рус. Мне )
ME – МИ, с др.рус. Мне
I — ай – ЙА — я
MY — май – МОЙ
ON — он – н – На
WE – МЫ. Губы перестали смыкатьни начали говорить не Мы, а УИ.
LAY – класть, накрывать(на стол), т.е. ЛОЖить. Ж переходит в J
SlEEP – спать, когда глаза СЛИПаются
VIDeo – ВИДео, от слова ВИД
COPY – КОПИровать(дублировать), от слова КОПИть

Ответ
Far Right 06.01.2015 at 12:53

WhiTe – нем. weiß, Из сред. в. англ. whit, hwit, староангл. Hwīt. Из прото-герман. hwītaz. От слова свѣтъ, норвеж. hvit. Из инд.-европ. ḱweytos (“яркий, сяющий. bright; shine”). Sanskrit श्वेत (śvetá, “white, bright”).
ShiNe – блеск, сияние. От слова СияНие
PaLLiD, PaLe — БЛеДный, БЛёКлый (тусклый). Нем. BLass, BLeich. Blässe – БЛеДность. Этимология этого слова связывает с франкским языком blund, к прото-германскому blundaz («блондинка»). от прото-индо-европейского *bʰl̥ndʰ-, *bʰlendʰ- (“blond, red-haired”). Родственное с санскрита ब्रध्न (bradhná «, румяный, бледно-красный, желтовато»).
WEiGHT – От рус. ВеС, нем. WäGen, нем., нидерлан. Gewicht, чешск. viset, польск. Wisieć, Из старо-англ. wiht, ġewiht, из прото-герман. wihtiz, (ga)wekhtiz
ThieF, ThefT – вор, др. рус. ТАТь – вор, нем. DieB, др.-ирл. tāid, словенск. tȃt, связано с тайный, таю́, таить..
ThaNK –нем. DaNKe – Спасибо, благодарю. От слова укр. ДяКую, чеш. Děkuji, от рус. дякать (сл. Даля).
BUnT – БОДать, ср. англ. to but
SNOw – СНЕг, нем. SchNee, дат. Sne, лит. Sniegas, авест. Snaēžaiti, санскр. snihyati
GLOBus – ГЛОБус. В англ. от латинского, от рус. слова КОЛОБ, колобок — шар, сфера
APPLe – яблоко, йАБЛоко. Звук Й [j] исчез
PLuS – ПЛюС > ПъЛЮСЕ > БъЛЮСЕ > БъЛюШе > БоЛьШе
MiNuS – МИНУС > МиНуШ > МиНШе > МеНьШе

Ответ

Комментарий

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой введенных вами данных на этом веб-сайте.