shadow

ГОВОРИ ПО-РУССКИ! 235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке


shadow

Абсолютно каждый из нас в повседневной жизни использует иностранный слова, даже не замечая этого. Я не агитирую за полное искоренение их из нашей речи, просто хочу расширить ваш кругозор:) Прочитайте этот список и увидите насколько точнее и проще идет восприятие, если использовать русское слово вместо иностранного термина.

Абсолютный — совершенный
Абсорбция — всасывание
Абстрактный — отвлеченный
Агитировать — возбуждать
Аграрный — земледельческий
Агрессивный — наступательный
Адекватный — такой же
Адюльтер — прелюбодеяние
Акт — действие
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Альтернатива — равноценность; другая возможность
Альтернативный — состязательный
Альтруист — доброжелатель
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Аналогичный — такой же, тождественный
Анкета — вопросник
Антураж — окружение
Аплодисменты — рукоплескания
Аргумент — довод
Арест — задержание
Архив — древлехранилище
Ассортимент — разновидность, разнообразие
Бизнес — дело
Бизнесмен — делец
Бифуркация — раздвоение
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка Вариант — разновидность
Вердикт — приговор
Габариты — размеры
Гармонический — всесторонний
Герметически — плотно
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гомосексуализм — мужеложство
Горизонт — окоём
Горнист — трубач
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Дебитор — займодержатель, должник
Девальвация — обесценение
Дегенерат — выродок
Демонстрация — показ
Демонстрировать — показывать, выказывать
Демонтаж — разборка
Денудация — выветривание
Деструктивный — разрушительный
Деталь — частица, частность
Детальный — подробный
Диалог — собеседование
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Диспозиция — расположение
Дифференциация — разделение
Дифференцированный — раздельный
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентификация — отождествление
Идентичный — тождественный
Имидж — образ, облик
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интервью — беседа
Интерес — любопытство; расчет
Интернациональный — международный
Интолерантность — нетерпимость
Инфекционный — заразный
Инфицированный — зараженный
Информация — извещение
Ипподром — ристалище
Камуфляж — прикрытие
Катафалк — дроги
Колорит — окрашенность
Колоритный — красочный
Коммерсант — торговец
Коммерция — торговля
Компенсация — возмещение
Комфорт (комфортность) — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкуренция — соперничество
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конституция — устройство
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Конструкция — построение
Контакт — общение, согласие
Контактный — общительный, для общения
Континент — материк
Контракт — договор
Конфиденциальный — доверительный
Конфликт — распря
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Концепция — построение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодавец
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Лидер — вождь, вожак
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный


Новости партнёров:

shadow
shadow

Комментарии

  1. Suicidamus    

    Переводы некоторых слов немного не соответствуют действительности, выхватил из списка слово «герметичный» на мой взгляд имеет более расширенное понятие нежели «плотный». Например «герметичная дверь» — ну никак не плотно закрытая — изолирует помещение от внешней среды.

  2. Андрей    

    Я тоже патриот русского языка, но в крайность впадать не стоит. Деталь — это частица. «Слесарь выточил частицу»?

    1. Добромир    

      Безусловно есть и спорные моменты.

    2. velei    

      точит не слесарь, точит — токарь.

      не по нраву частица, возьми — частка, прилада

  3. Кирилл    

    «Информация — извещение» — вообще не то.. понятие информации совсем не укладывается в слово извещение. База Данных к примеру это большой массив стуктурированной информации. и что теперь? » большой массив стуктурированных извещений» что ли? XD умора, блин… =)))

    1. velei    

      Информация — сведения, данные. Можно «извещение» в этом смысле переиначить на — известия, известки

  4. Костя    

    мерчандайзер — товароведы, менеджер — продавец))) , толлерантность — не знающая границ терпимость))) нам ведь так навязывают эту самую толлерантность будь она не ладна,  пролонгировать — продлить,  кастинг — отбор/подбор, креативный — творческий, аксессуары — принадлежности,  саундтрек – звуковая дорожка.
    Не правдо ли неприятно-тошнотворная  на слух замена?
    Не стоит забывать и про россеянскую мову-россеянский язык.
     

    1. velei    

      Та ни, как раз очень даже приятно по-русски говорить, а не чуждыми интернационализмами.

  5. velei    

    Добавил к своему словнику, спасибо

    есть предложения:

    Реализовать — претворить в жизнь

    претворять?

    Сервис — обслуживание

    обслуга?

    Туалет — уход за собой; отхожее место

    нужник, уборная?

    Тюрьма — узилище

    темница ?

    Эгоист — себялюбец

    себятник, себяшник, себешник, себялюбец?

    Эра — летосчисление

    век, доба?

Добавить комментарий

Войти без регистрации: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *